Refreshing Culture.

Poem
Translation

Translator's Details

Tien Tran

Looking For Artists
Chen Tao
| 陳陶
Mandarin Chinese

Translated Text

Longxi Tunes, No. 2

Sworn to eradicate the Xiongnu, they forgot themselves
Five thousand in silk and sable fell in foreign dust
Pity those bones on Wuding River’s banks
Still living this spring in women’s dreams back home

Translator's Comments

Wuding (Unfixed) River[无定河] in the Northwest was so called because of its shifting course. The river constituted fiercely contested boundaries in ancient times.

Responses

Your email address will not be published. Required fields are marked *